Giuliana: Molto bene. E tu? Muito bem, e você? Molto bene, e tu?
Matteo: Bene, sono felice di vederti ancora. Ma dimmi, dove vai?
Bem, estou feliz por te encontrar novamente. Mas, me diga, aonde vai?
Bene, sono felitche di vederti ancora. Má dímmi, dove vai?
Giuliana: Vado al cinema. Vou ao cinema. Vádo al tchínema.
Matteo: Davvero? Anche noi andiamo al cinema. Lei è mia sorella, Roberta.
Verdade? Nós também vamos ao cinema. Está é minha irmã Roberta.
Davvéro? Anque noi andiamo al tchínema. Lei é mia sorélla, Roberta.
Giuliana: Ciao Roberta. Piacere di conoscerti.
Oi, Roberta. Prazer em conhecê-la.
Tchiau Roberta. Piatchere di conocherti.
Roberta: Ciao Giuliana, perchè non vieni con noi? Poi possiamo mangiare qualcosa e chiacchierare un po'.
Oi, Giuliana, porque não vai ao cinemo conosco. Depois podemos comer alguma coisa e conversar um pouco.
Tchiau Djiuliana, perquê non vieni con noi? Poi possiamo mandjiare qualcosa e quiiaquerare um pó.
Giuliana: Va bene, andiamo! Está bem, vamos então. Vá bene, andiamo!
Matteo: Non c'è fretta. Abbiamo ancora mezz'ora.
Não tenha pressa. Ainda temos meia hora.
Non tche fretta. Abbiamo ancora metsóra.
Giuliana: Perchè? Porque? Perquê?
Matteo: Perché il film comincia alle 20.30.
Porque o filme começa as 20.30.
Perquê il film comintchia ale 20:30.
Giuliana: E dopo il cinema? E depois do cinema? E dopo il tchinema?
Matteo: Dopo il cinema tu vai a casa, vero Roberta?
Depois do cinema, você vai para casa, não é Roberta?
Dopo il tchinema tu vai a casa, véro Roberta?
Roberta: A dire il vero.... Para falar a verdade..... A díre il véro...
Nenhum comentário:
Postar um comentário